Ma vraie Nature

For wishes all around the world

 

For wishes all around the world :-)

 

En Japonais : kou'un o inoru

En espagnol, ça donne "muchas felicidades"

En anglais "best wishes"
 
En allemand, "meine besten Wünsche"

En finnois, "parhaat terveiset". Ca se dira à la fin d'une lettre par exemple, mais en aucun cas on n'utilise cette formule pour les voeux de Noël et Nouvel An. Il faut donc avoir recours aux bons vieux "Hyvää Joulua" ou "Iloista Joulua" (Joyeux Noël) et "Onnellista Uutta Vuotta" (Bonne Année)

En polonais, c'est une formule passe-partout qui marche à toutes les occasions: "Wszystkiego najlepszego"

En italien "tanti auguri"
 
En lituanien: "geriausi linkejimai"

En croate formule passe partout aussi: "sve najbolje" ou "najbolje želje"

En albanais: "gezuar"

En suédois, apparemment, on n'a pas de formule toute simple pour ca, on peut utiliser une phrase qui veut plus dire "Je te souhaite plein de bonheur" : "Jag önskar dig all lycka"

En roumain, "toate cele bune!" ou "cele mai bune urari!"

En flamand on dit "beste wensen" Greetz

En hindi: Shubha kaamnayè (avec une intonasion nasale sur le 'è')

En tchèque = vsechno nejlepsi [fschekhno neillelepchie]

En slovaque = vsetko najlepsie [fschetko naillelepchié]

En wallon on dit : Qui tot vos vaye bén èt bone anéye

En khmer, formule aussi passe partout Sok sabaï
 
En brésilien « Feliz Natal e próspero ano novo » (incluant Noël et nouvel an)
« Meus parabéns » (meilleurs vœux)

En luxembourgeois Joyeuses fêtes et bonne année:

Schéi Feierdeeg an ee gudde Rutsch an'd néi Joër

En estonien Palju õnne

En danois Til lykke

En plus de l'Afrikaans Beste wense

En Thaï : สวัสดีปีใหม่ Sawatdii Pimaï
 
En Lao : Sabaïdii Pimaï (je n'ai pas l'alphabet lao installé).

On peut aussi le dire en Thaï ("Sabaïdii" s'ignifiant "aller bien" dans ces deux langues)

En Niçois, ça donne ça : Milhou Vout

En Arabe : Ataîbe Al Moutamaniate

En breton, ça donne ça : BLOAVEZ MAT

En sarde : Sardu: medas norabbonas!

En brésilien on dit: "Melhores votos" ou "sinceros votos" et si nous voulons dire: joyeux noël nous disons "feliz natal" et "prospero ano novo" (prosperité pour la nouvelle année)

En turc joyeuse fete : bayramınız kutlu olsun

bonne année : yılbaşınız kutlu olsun

ça se prononce comme ça s'écrit .. le ş (s cédille) est un ch
le ı (i sans point) est un i dur (existe en russe aussi)
stastny novy rok.... en tcheque!

En néerlandais (ou Hollandais...) "Beste Wensen!"

En norvégien : Godt nytt år

En slovène ca se dit.. tse milores

En néerlandais c'est gelukkig nieuwjaar



20/12/2010
1 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 28 autres membres